Switchs ? Switches ? Commutateurs ?

  • Vague de SPAM

    Suite à une vague de spam sur le forum, les inscriptions sont temporairement limitées.

    Après votre inscription, un membre de l'équipe devra valider votre compte avant qu'il ne soit activé. Nous sommes désolés pour la gêne occasionnée et vous remercions de votre patience.

EVO

Administrateur
Membre du personnel
25 Novembre 2019
11 238
2 607
303
/var/run/docker.sock
Hello,

Dans les articles tech' mais aussi sur les sites constructeurs, on peut lire plusieurs manières (plusieurs écoles) concernant la traduction et l'utilisation de mot "switch".

Certains ne le traduisent pas, d'autres traduisent par "Switches" et parfois on retrouve "Commutateurs réseau"

À mon sens, on devrait parler de commutateurs (réseau), mais je peux comprendre que le terme Switch reste majoritairement utilisé, car beaucoup plus "parlant" sur l'objet en question. À titre personnel, quand je parle d'un commutateur réseau, c'est le mot "switch" qui me vient naturellement.

Et vous, votre avis sur cela ?
 
  • J'aime
Réactions: MilesTEG
Alors moi, tout me va... tant qu'il est Multi-Gig :ROFLMAO:
Je pense qu'on devrait utiliser en France commutateurs réseau. Maintenant, Switches ou Switchs... les 2 sont compréhensibles.
De mémoire en anglais Switch au singulier devient Switches.
 
  • J'aime
Réactions: MilesTEG
Je pense que commutateur est une bonne traduction du mot anglais switch.
Cela dit , je pense que le mot anglais est largement plus utilisé en France pour parler de ce type d’objet.
 
hello
oui multi-gib pour max 10Gbps :)
on laissé un switch 2.5 Gbps ? meme temps ?