Asustor (RESOLU) Correctif de traduction

Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.

Boboo

Chevalier Jedi
26 Février 2014
365
3
18
Belgique - Huy
Damien, peux-tu SVP faire remonter au support cette coquille de traduction ?

ADM english a dit:
External Devices/UPS/Preferences : "If you have selected "Shut down", please check that the UPS slave has not been configured as "Safe Mode" or else the UPS server will not be able to send out event notifications once power has been restored."
ADM français a dit:
Périphériques externes/UPS/Préférences : "Si vous avez choisi l'"arrêt", vérifiez s'il vous plait que l'onduleur (UPS) esclave n'a pas été configuré en mode sûr ou bien que l'onduleur serveur ne sera pas capable d'envoyer des évènements de notification une fois le courant rétabli."
La traduction française correcte devrait être au choix :
  • (...) mode sûr ou bien que l'onduleur serveur ne sera pas capable de (...)
  • (...) mode sûr ou bien que sinon l'onduleur serveur ne sera pas capable de (...)
 
Statut
N'est pas ouverte pour d'autres réponses.

Asustor (RESOLU) Correctif de traduction